Profile
Shih-Wei Tseng is a Taiwan-born, Berlin-based Architectural Designer working at the intersection of socially responsive design and urban research.

He completed his Bachelor’s degree in Architecture (240 ECTS) at Berlin International University of Applied Sciences in an English-taught program. His work explores the relationship between architecture and everyday life, with a particular focus on underused urban spaces.

Shaped by experiences across Europe and East Asia, his perspective is grounded in the observation of urban contexts and cultural differences. He approaches the city as a lived condition, critically reflecting on spatial practices across Western and Eastern environments.

During his studies, he expanded his perspective through international experiences. At Shibaura Institute of Technology (SIT) in Tokyo, he engaged with architectural engineering, structural systems, and sustainable development, developing an interdisciplinary understanding that complements his design-oriented education.

He also participated in the AA Visiting School at Tokyo University of the Arts, where he worked collaboratively in a group-based field research workshop in the Ueno area. As part of a collective investigation, the team explored contemporary urban life by gathering stories and architectural fragments through photography, drawing, and other media. This process led to the development of an experimental method of urban recording inspired by traditional Japanese forms such as Haiku and Hanafuda, reflecting on the present as a layered condition shaped by time.

His bachelor thesis investigates the potential of void spaces in Berlin’s large-scale housing estates (Großwohnsiedlungen), proposing strategies to foster social interaction and a stronger sense of community.

He is interested in adaptive reuse, minimal intervention, and spatial strategies that reconnect people within existing urban environments.

Feel free to get in touch.
CV and portfolio are available upon request.

Shih-Wei Tseng ist ein in Taiwan geborener, in Berlin ansässiger Architekturdesigner, der an der Schnittstelle von sozial-responsivem Design und urbaner Forschung arbeitet.

Er schloss sein Bachelorstudium der Architektur (240 ECTS) an der Berlin International University of Applied Sciences in einem englischsprachigen Programm ab. Seine Arbeiten untersuchen die Beziehung zwischen Architektur und Alltagsleben, mit einem besonderen Fokus auf untergenutzte städtische Räume.

Geprägt durch Erfahrungen in Europa und Ostasien, basiert seine Perspektive auf der Beobachtung urbaner Kontexte und kultureller Unterschiede. Er nähert sich der Stadt als gelebtem Zustand und reflektiert räumliche Praktiken in westlichen und östlichen Umgebungen kritisch.

Während seines Studiums erweiterte er seine Perspektive durch internationale Erfahrungen. Am Shibaura Institute of Technology (SIT) in Tokio beschäftigte er sich mit Architekturingenieurwesen, Tragwerksplanung und nachhaltiger Entwicklung und entwickelte ein interdisziplinäres Verständnis, das seine gestalterische Ausbildung ergänzt.

Zudem nahm er an der AA Visiting School an der Tokyo University of the Arts teil, wo er in einem gruppenbasierten Feldstudienworkshop im Ueno-Viertel zusammenarbeitete. Im Rahmen einer kollektiven Untersuchung erkundete das Team das zeitgenössische Stadtleben durch das Sammeln von Geschichten und architektonischen Fragmenten mittels Fotografie, Zeichnung und anderen Medien. Dieser Prozess führte zur Entwicklung einer experimentellen Methode der urbanen Aufzeichnung, inspiriert von traditionellen japanischen Formen wie Haiku und Hanafuda, die die Gegenwart als geschichtete Bedingung reflektiert.

Seine Bachelorarbeit untersucht das Potenzial von Leerräumen in Berlins Großwohnsiedlungen und schlägt Strategien vor, um soziale Interaktion und ein stärkeres Gemeinschaftsgefühl zu fördern.

Er interessiert sich für adaptive Umnutzung, minimale Eingriffe und räumliche Strategien, die Menschen in bestehenden städtischen Umgebungen wieder verbinden.

Bitte zögern Sie nicht, Kontakt aufzunehmen.
Lebenslauf und Portfolio sind auf Anfrage erhältlich.

Email, Instagram


Education

Berlin International University of Applied Sciences
Berlin, Germany
09. 2021 – 10. 2025
Bachelor of Arts in Architecture
(4-year program | 240 ECTS | English-taught)

Shibaura Institute of Technology (SIT)
Tokyo, Japan
09. 2023 – 02. 2024 
Architecture and Architectural Engineering
( Sandwich-Programm )

AA Visiting Schoool
Tokyo University of the Arts, Tokyo, Japan
09. 2024
“Archaeology of the Present Time ”
 (Led by Shin Egashira; A collaborative initiative with Tokyo Geidai)



Experience

Worked in customer-oriented roles across different cultural contexts, particularly in London and Tokyo, developing strong communication and teamwork skills within fast-paced environments, shaping an ongoing interest in everyday interactions, human behaviour, and the social dimension of urban space.

In kundenorientierten Rollen in verschiedenen kulturellen Kontexten, insbesondere in London und Tokyo, tätig gewesen, habe ich starke Kommunikations- und Teamfähigkeiten in dynamischen Umgebungen entwickelt. Diese Erfahrungen haben mein anhaltendes Interesse an alltäglichen Interaktionen, menschlichem Verhalten und der sozialen Dimension des urbanen Raums geprägt.
In kundenorientierten Rollen in verschiedenen kulturellen Kontexten, insbesondere in London und Tokyo, tätig gewesen, habe ich starke Kommunikations- und Teamfähigkeiten in dynamischen Umgebungen entwickelt. Diese Erfahrungen haben mein anhaltendes Interesse an alltäglichen Interaktionen, menschlichem Verhalten und der sozialen Dimension des urbanen Raums geprägt.


Language

Mandarin Chinese (Native) · Taiwanese (Native) · English (Fluent) · German (B2) · Japanese (Fluent) · Korean (Fluent)

Skills

CAD / BIM
AutoCAD · Revit · ArchiCAD · SketchUp · Rhinoceros

Visualisation
D5 Render · Lumion

Graphic Design
Adobe Creative Cloud (Photoshop · Illustrator · InDesign · Lightroom)

Other
Microsoft Office (Word · PowerPoint · Excel)



SHIH-WEI TSENG        Architectural Designer

Socially Responsive Design
Urban Research
Adaptive Reuse
Spatial Strategies
“Tree is Leaf and Leaf is Tree.     House is City and City is House.      A Tree is A Tree but is also a Huge Leaf.      A Leaf is A Leaf but is also a Tiny Tree.    A City is not a City unless it is also a Huge House.      A House is a House only if It is also a Tiny City.     Tree–Leaf Statement / Aldo Van Eyck    

I. THE VOIDS IN THE CITY, THE KIEZ IN THE VOID

The Right to the Void: Spatial and Social Renewal in Berlin’s Großwohnsiedlung

BACHELOR THESIS | 
From Modernism to Social Disconnection :
Reactivating the Voids in Berlin’s Large-Scale Housing Estate (Großwohnsiedlung) to Bridge the Community Disconnection.

Project Details

Year |  2025


Location |  Berlin, Germany


Program & Typology

Typology |  Urban Regeneration & Adaptive Reuse

Program |  Mixed-Use Residential & Community Space

Academic Credits

Tutors |  Prof. Lukas Staudinger, Prof. Karsten Huneck, Juan Almarza Anwandter, Esther Berkhoff Thesis Advisors |  Prof. Lukas Staudinger,  Prof. Jeanne-Françoise Fischer
THE VOIDS IN THE CITY, THE KIEZ IN THE VOID rethinks Berlin’s Großwohnsiedlungen. Driven by severe postwar housing shortages, the rapid industrialization of construction adopted the modernist planning ideals of providing “light, air, and sun” to the masses by spacing buildings far apart. However, these vast, top-down functional voids eventually failed their utopian promise. Defined by French anthropologist Marc Augé as isolated “Non-Places,” these transient zones completely lack history, relational meaning, and community identity, reducing them to mere spaces for passing through. 

Set in an abandoned DDR dormitory on Gehrenseestraße, the project champions“no demolition, but transformation, ” an adaptive reuse strategy that saves embodied carbon and rapidly addresses urban housing crises.Extending French sociologist Henri Lefebvre’s Right to the City, the design proposes the Right to the Void, shifting focus to the ground. Guided by Chinese-American geographer Yi-Fu Tuan’s premise that “if space allows movement, place is pause,” it inserts architectural pauses into the empty landscape.

Empirical surveys across three major estates-Hohenschönhausen, Gropiusstadt, and Märkisches Viertel reveal identical crises: spatial isolation, aging populations, and cultural segregation. Residents view the vast in-between spaces as uninviting voids used only for “passing through.” To bridge this gap, the project seeks a design für uns, für alle (for us, for everyone). 

Drawing on Danish urban designer Jan Gehl’s theory of “resultant” activities, the design accelerates opportunities for encounter.These architectural pauses foster “passive socializing,” vital for integrating an aging demographic and bridging cultural divides. This shared presence naturally cultivates American-Canadian urbanist Jane Jacobs’ “Eyes on the Street” for safety, echoing American sociologist Richard Sennett’s belief that urban encounters foster “an appreciation of difference.” Ultimately, the void transitions from a “Non-Place” to a vibrant Kiez,built not just by the architect, but by the democratic discourse and collective memory of its people.

<Deutsch>
DIE LEERE IN DER STADT, DER KIEZ IN DER LEERE überdenkt Berlins Großwohnsiedlungen neu. Angetrieben von der akuten Wohnungsnot nach dem Krieg übernahm die industrielle Bauweise die modernistischen Planungsideale von „Licht, Luft und Sonne“ für die Massen, indem sie die Gebäude weit voneinander entfernt anordnete. Doch diese großflächigen, top-down organisierten Funktionsräume konnten ihr utopisches Versprechen letztlich nicht einlösen. Der französische Anthropologe Marc Augé beschreibt solche isolierten Übergangsräume als „Non-Places“: Orte ohne Geschichte, ohne relationale Bedeutung und ohne kollektive Identität, die lediglich dem Durchqueren dienen.

Verortet in einem verlassenen DDR-Wohnheim in der Gehrenseestraße, setzt das Projekt auf „no demolition, but transformation“, eine Strategie der adaptiven Umnutzung, die gebundenes CO2 bewahrt und zugleich schnell auf die städtische Wohnungsnot reagiert. In Anlehnung an Henri Lefebvres Recht auf Stadt formuliert es ein Recht auf die Leere und verlagert den Fokus auf den Boden. Inspiriert von Yi-Fu Tuans Gedanke, dass „wenn Raum Bewegung ermöglicht, Ort eine Pause ist“, werden architektonische Pausen in die leere Landschaft eingefügt.

Empirische Untersuchungen in drei großen Siedlungen — Hohenschönhausen, Gropiusstadt und Märkisches Viertel, zeigen dieselben Krisen: räumliche Isolation, eine alternde Bevölkerung und kulturelle Segregation. Die Bewohnerinnen empfinden die weiten Zwischenräume als unfreundliche Leere, die nur zum „Durchgehen“ genutzt werden. Um diese Lücke zu überbrücken, verfolgt das Projekt ein design für uns, für alle* (für uns, für alle).

In Anlehnung an Jan Gehls Theorie der „resultierenden“ Aktivitäten beschleunigt das Entwerfen Gelegenheiten für Begegnung. Diese architektonischen Pausen fördern ein „passives Sozialisieren“, das für die Integration einer alternden Bevölkerung und das Überbrücken kultureller Unterschiede wesentlich ist. Diese geteilte Präsenz erzeugt ganz natürlich Jane Jacobs’ „Eyes on the Street“ als Sicherheitsprinzip und spiegelt Richard Sennetts Überzeugung wider, dass urbane Begegnungen eine „Anerkennung von Differenz“ fördern. Letztlich wandelt sich die Leere von einem „Non-Place“ zu einem lebendigen Kiez, der nicht nur vom Architekten, sondern durch demokratische Aushandlung und das kollektive Gedächtnis seiner Bewohner*innen entsteht.
































II. URBAN TRIANGLE

Tracing Collective Memory through Urban Loci
Project Details

Year |  2024-2025 


Location |  Berlin, Germany

Program & Typology

Typology |  Urban Research & Spatial Mapping

Program |  Public Space & Urban Furniture

Academic Credits

Tutors |  Prof. Karsten Huneck,  Pete Lee

URBAN TRIANGLE is a preliminary spatial experiment that laid the groundwork for the bachelor thesis. Functioning as an initial phase of research and embodied exploration of Berlin, it documents the city’s collective memory. In this process,Otto Rohse’s Mappenwerk „Berliner Bezirke“ (1987) was used as an archaeological field map, a set of sheets that distill West Berlin districts through historical architecture, providing physical prompts for sketching and re-reading the contemporary city.

Across these exploratory visits, a recurring spatial pattern emerged: Berlin’s iconic street fountain (Straßenbrunnen) are frequently positioned at street corners, creating a small triangular void at the intersection of pedestrian flows. These voids become informal condensers for street furniture (kiosks, Imbiss stands, advertising columns etc.) producing micro-gathering spaces that quietly store social routines and everyday rituals. 

In a city shaped by wartime destruction and reconstruction, these Urban Triangles persist as Aldo Rossi’s loci: fixed points that hold historical layers, invite social use, and stabilize the fragmented urban fabric (The Architecture of the City, 1966). Together with the surrounding objects and activities, these “Urban Triangles” operate as a readable unit of the Kiez - Berlin’s subjective, lived neighborhood scale.

<Deutsch>
URABN DREIECK  ist ein vorläufiges räumliches Experiment, das den Grundstein für die Bachelorarbeit gelegt hat. Als erste Phase der Forschung und der verkörperten Auseinandersetzung mit Berlin dokumentiert es das kollektive Gedächtnis der Stadt. In diesem Prozess wurde Otto Rohses Mappenwerk „Berliner Bezirke“ (1987) als archäologische Feldkarte verwendet – ein Satz von Blättern, der die West-Berliner Bezirke durch historische Architektur verdichtet und so physische Anlässe zum Skizzieren und zur erneuten Lektüre der heutigen Stadt bietet.

Im Verlauf dieser explorativen Begehungen zeigte sich ein wiederkehrendes räumliches Muster: Berlins ikonische Straßenbrunnen befinden sich häufig an Straßenecken und bilden kleine dreieckige Restflächen an den Schnittpunkten von Fußgängerströmen. Diese Zwischenräume werden zu informellen Kondensationspunkten für Stadtmöblierung wie Kioske, Imbissstände, Werbesäulen usw. und erzeugen Mikro-Orte des Zusammenkommens, die soziale Routinen und alltägliche Rituale leise speichern.

In einer Stadt, die durch Krieg, Zerstörung und Wiederaufbau geprägt ist, bestehen diese Urban Triangles als loci im Sinne Aldo Rossis fort: als feste Punkte, die historische Schichten tragen, soziale Nutzung anziehen und das fragmentierte urbane Gefüge stabilisieren (The Architecture of the City, 1966). Zusammen mit den umgebenden Objekten und Aktivitäten bilden diese „Urban Triangles“ eine lesbare Einheit des Kiez – Berlins subjektiver, gelebter Nachbarschaftsskala.

















III. MARKET OASIS

Transforming Car Infrastructure into a Bike-Forward Kiez Oasis
Project Details

Year |  2023


Location |  Berlin, Germany

Program & Typology

Typology |  Adaptive Reuse / Infrastructure Transformation

Program |  Community Hub & Street-Food Market

Academic Credits

Tutors |  Prof. Jeanne-Françoise Fischer,  Prof. John Tubles ,  Anja Schumacher

MARKET OASIS transforms an abandoned parking garage, originally belonging to an adjacent high-rise residential complex on Franz-Klühs-Straße near Mehringplatz into a bike-forward street-food and community destination. The program is defined through an As Found reading of the existing structure and interviews with local residents to identify everyday needs. The project revitalizes a central yet underused area by combining a street-food market with complementary public functions:a bookshop, co-working space, event venue, housing, and a rooftop park. The design strategy prioritizes adaptive reuse and low intervention to reduce carbon emissions. Instead of extensive demolition, only a corner is selectively removed and rebuilt as a glazed “light box.” This creates a glowing lighthouse effect at night, drawing activity and pedestrians into the area. To embed Berlin’s cycling culture, the existing car ramp becomes a bike-friendly promenade, supported by additional ramps, stairs, and lifts. This approach is guided by the philosophy of urbanist Jan Gehl: “If you invite more cars, you get more cars... If you make more bicycle infrastructure you get more bicycles... You get what you invite.” 

<Deutsch>
MARKT‑OASE  verwandelt ein verlassenes Parkhaus, das ursprünglich zu einer angrenzenden Hochhauswohnanlage an der Franz-Klühs-Straße nahe dem Mehringplatz gehörte, in ein fahrradorientiertes Street-Food- und Gemeinschaftsziel. Das Programm wird durch eine As-Found-Lesart der bestehenden Struktur sowie durch Interviews mit lokalen Bewohner*innen definiert, um alltägliche Bedürfnisse zu identifizieren. Das Projekt revitalisiert einen zentralen, jedoch untergenutzten Ort, indem es einen Street-Food-Markt mit ergänzenden öffentlichen Funktionen kombiniert: einer Buchhandlung, einem Co-Working-Space, einem Veranstaltungsort, Wohnraum und einem Dachpark.

Die Entwurfsstrategie priorisiert adaptive Umnutzung und geringe Eingriffe, um den CO2-Ausstoß zu reduzieren. Statt eines umfangreichen Abrisses wird lediglich eine Ecke selektiv entfernt und als verglaste „Light Box“ neu aufgebaut. Dadurch entsteht nachts eine leuchtende Leuchtturmswirkung, die Aktivität und Fußgänger*innen in das Gebiet zieht.

Um Berlins Fahrradkultur zu verankern, wird die bestehende Autorampe zu einer fahrradfreundlichen Promenade umprogrammiert, ergänzt durch zusätzliche Rampen, Treppen und Aufzüge. Dieser Ansatz folgt der Philosophie des Stadtplaners Jan Gehl: „If you invite more cars, you get more cars... If you make more bicycle infrastructure you get more bicycles... You get what you invite.“


Lorem Ipsum...









IV. PETITE  ISLAND

The City as Stage: A Non-linear Urban Theater
Project Details

Year |  2022-2023


Location |  Berlin, Germany

Program & Typology

Typology |  Urban Infill & Cultural Architecture

Program |  Urban Infill & Cultural Architecture

Academic Credits

Tutors |  Prof. Jeanne-Françoise Fischer ,  Prof. John Tubles ,  Anja Schumacher ,  Fariborz Rahimi,  Ausías González Lisorge

PETITE ISLAND is located on Berlin’s Kopenhagener Straße, adjacent to the railway. The project integrates a new theater while preserving the site’s existing pizza restaurant and second-hand furniture shop. The design is deeply inspired by the dynamic stage set of German choreographer Sasha Waltz’s “Insideout.” The performance featured an urban landscape of interconnected boxes, creating a non-linear, interactive environment. Drawing on this fluidity between spaces, PETITE ISLAND’s distinctive tripartite structure was generated by reconfiguring existing on-site elements into a unified architectural ensemble that blurs interior and exterior realms. In homage to “Insideout,” this spatial concept extends to the rooftop, transformed into an elevated park serving as an open-air stage and cultural oasis. Here, audiences can experience performances within the theater or engage with cultural events against the surrounding cityscape.Nestled within Berlin’s bustling urban fabric, PETITE ISLAND offers a small, serene sanctuary inviting visitors to escape the frenetic pace of city life and explore diverse perspectives.
<Deutsch>PETITE ISLAND befindet sich an der Kopenhagener Straße in Berlin, direkt neben der Bahntrasse. Das Projekt integriert ein neues Theater und bewahrt zugleich das bestehende Pizzarestaurant und den Secondhand-Möbelladen auf dem Grundstück. Das Design ist stark von der dynamischen Bühneninstallation in der Performance „Insideout“ der deutschen Choreografin Sasha Waltz inspiriert. Die Aufführung zeigte eine urbane Landschaft aus miteinander verbundenen Boxen und erzeugte eine nichtlineare, interaktive Umgebung.

Ausgehend von dieser räumlichen Fluidität entstand die charakteristische dreiteilige Struktur von PETITE ISLAND durch die Neukonfiguration bestehender Elemente vor Ort zu einem zusammenhängenden architektonischen Ensemble, das Innen- und Außenräume ineinander übergehen lässt. Als Hommage an „Insideout“ wird dieses räumliche Konzept bis auf das Dach fortgeführt, das in einen erhöhten Park als Open-Air-Bühne und kulturelle Oase verwandelt wird. Hier können Besucher*innen Aufführungen im Theater erleben oder kulturelle Veranstaltungen vor der Kulisse der Stadt wahrnehmen. Eingebettet in das lebendige urbane Gefüge Berlins bietet PETITE ISLAND einen kleinen, ruhigen Rückzugsort, der dazu einlädt, dem hektischen Stadtalltag zu entfliehen und unterschiedliche Perspektiven zu entdecken.




Top © 2026 Shih-Wei Tseng. All rights reserved.